上海国际贸易中心有限公司-官方网站
  • 01  关于劳动节休假安排的通知

     

     

    关于劳动节休假安排的通知

     

    尊敬的客户:

        根据上海市政府有关“五一”国际劳动节放假的通知精神,现将本公司作息安排通知如下:

    一. 假期从2019年5月1日(星期三)起至5月4日(星期六)止,放假四天,4月28日(星期日)及5月5日(星期日)上班。

    二. 为加强节日期间的治安管理,需加班的公司请于4月29日之前向本公司市场营销部办理申请加班手续。

    三. 节日期间,关闭B1、B2层通往主楼的各出入口,加班人员进出大楼由夜间出入口通行,并按规定进行登记。客户装修施工未经允许一律停止。

    四. 节日期间,各客户应注意做好防火、防盗工作,妥善保管好各自的贵重物品,切断电源,关闭门窗,确保安全。

        谢谢合作,并祝劳动节快乐!

     

    テナント各位:

        労働節期間中の弊社営業体制等につき、下記の通りお知らせ致します。

    一. 2019年5月1日(水)から5月4日(土)まで4日間休業となります。4月28日(日)及び5月5日(日)は通常営業となります。

    二. 弊社休業期間中に営業を行われる場合は、4月29日までに弊社市場営銷部まで書面にてご申請下さいますようお願い申し上げます。

    三. 期間中B1、B2駐車場の出入口は閉鎖し、ビルへの出入りは夜間出入口のみとさせて頂きます。ビルへの出入りは規定により記帳が必要となります。また、この期間中の内装工事は禁止させて頂きます。

    四. 期間中の防火、防犯体制については、テナント各位にて用心いただけますようお願い申し上げます。安全確保のために、貴重品の保管、電源の切断、ドア及び窓の閉鎖施錠等にご注意下さい。

        以上ご理解ご協力下さる様お願い申し上げます。

     

    Dear Tenants:

       We would like to give a notice on our arrangement for International Labour Day. The details are as follows:

    1. Our building will be closed from May 1st until May 4th 2019. SITC will be Normal duty on Apr 28th and May 5th.

    2. Any tenants that may enter SITC during Labour Day, Please send application letter to our Marketing Sales Department before Apr 29th.  

    3. The entrance of the building for B1and B2 will be closed during Labour Day.

    Who may enter in SITC shall use the night entrance and need to register according to the stipulation. All the decoration work is forbidden.

    4. All the company shall protect from fire and lost during Labour Day. The cash and the worth goods shall not be left in the office. The power shall be cut down and door/windows shall be locked.

       Wish you a happy Labour Day. Thank you for your co-operation.

                                                                   上海国际贸易中心有限公司

                                                                   二○一九年四月十日